Saturday, December 25, 2004

Greetings Earthlings!

Bugnaw kaayo ang hangin gikan sa Siberia. Mingaw man ko sa mga Bisaya nga kanta sa Pasko. The chilly winds from Siberia have come. I miss the old Cebuano carols children would sing.


Merry Christmas! Happy New Year..
Posted by Hello

Ok, I'm posting the English translation of the old Cebuano Christmas carol in deference to Deepak's request :)

Kasadya ’ning taknaa How joyful this season
Dapit sa Kahimayaan Closest to heaven
Maoy among nakita To behold
Ang tagbalay nga masanagon A family so happy
Bulahan ug bulahan Blessed are they
Ang tagbalay nga giawitan To whom we sing
Awit nga halandumon Carols that hark
Sa tanang Pasko magmalipayon. A Merry Christmas.

The song is entitled Kasadya Ning Taknaa, a Cebuano Christmas carol by Vicente Rubi (composer) and Mariano Vestil (lyricist).

I am not a linguist. This is my (weak) attempt at roughly translating a carol that is close to the hearts of many Cebuano speaking people and that evokes deep memories of Christmases past. I hope the essence of the beloved carol is still there.

This song is very controversial after this was roughly translated (some would even say "hijacked" by) into Tagalog. For more info, click this link.

The following links are also helpful.


0 Comments:

Post a Comment

<< Home